Whatever!
 
by Glen Davis
© Copyright 2003 Glen Davis

 

Home

About

 

Father's Day via Shakespeare
June 12, 2003

Father knows best. Or at least he knows more than you think he does. As a father myself, I advise you kids not to insult our intelligence. (However well disguised it may be.)

Don’t even try offering lame excuses to your fathers. We have seen and heard it all before (because we, ourselves, have done and said it all when we were your age!)

Yes, some of the terminology may have changed with the times, to be sure, but the issues themselves remain the same. To prove it, let me offer the following dialog, written hundreds of years ago, by William Shakespeare. It is a little known and long forgotten excerpt from his play “Hamlet”-- a conversation between Lord Polonius and his son, Laertes.

It is not the familiar advice, in which Polonius concludes his remarks to Laertes with the line: “To thine own self be true.” No, in the original draft, Shakespeare had actually included this additional exchange between the two that has been lost over the centuries, but still relevant today, nonetheless.

Polonius: Laertes, Laertes. Wherefore has thou been art, Laertes?
Laertes: Oh, hither and thither.
Polonius: Knowest thou not, that thou art late for thy curfew?
Laertes: My dread lord, forgive me this, my folly.
Polonius: With whom hast thou tarried for lo, these many hours?
Laertes: Friends, Romans, Countrymen…
Polonius: Or a fair young maiden, per chance? What say you?
Laertes: My heart doest betray me.
Polonius: Thy lady mother and I have sought angst against thee. Now is the winter of our discontent. Your looks are pale and wild, and do import some misadventure.
Laertes: Good father, I beseech you on my knees. Hear me with patience but to speak a word.
Polonius: Yet tell me not, for I have heard it all. Thou art hereby forbidden use of the family steed for the duration of a fortnight.
Laertes: A horse! A horse! My kingdom for a horse!
Polonius: Save it for the morrow. I'll tell thee, ere thou ask it me again.
Laertes: Too harsh is my sentence. This is much ado about nothing!
Polonius: To be grounded or not to be grounded? There is no question!
Laertes: O happy dagger! This is thy sheath.
Polonius: But, soft! What light through yonder doorway breaks? It is the east, and your bedroom is the sun. Arise, fair son, and go to thy room. Get thee to bed, and rest; for thou hast need.
Laertes: I cannot bound a pitch above dull woe. Under love's heavy burden do I sink.
Polonius: Lest ye desire to add yet a haircut to thy chastisement-- in it, putteth a cork.
Laertes: Good night, good night! Grounding is such sorrow, that I shall say good night till it be morrow.

So as you can see, things haven’t changed much, even since the days of Shakespeare. Fashions and phrases come and go, but human nature does not. (Assuming kids qualify as human.)

And now… I must needs go, and take leave of thy presence. Taking my station among fellow peasants. Fare thee well, now that we’re parted. (‘Sorry! ‘Tis difficult to stop once you get started.)

 


© Copyright 2003 Glen Davis